Mooka Saaram - Collection From Mooka Panchasathi by Maha Periyava
Mooka Saaram - Collection from Mooka Panchasathi by Maha Periyava
Mooka Saaram (Essence of Mooka panchasathi)
Collection made by Maha Periyavaa
Translated by P.R.Ramachander
There is no authentic proof available on the date and life of ‘Mooka kavi’. There lived a man in kAnchIpuram, who was speech impaired from birth. He was regularly visiting ‘kAmAkshi’ temple and was prostrating before the goddess. One day He saw the lips of the goddess and after that he started to speak and wrote a work called ‘mooka pancha sati’ or five hundred slokas in praise of the goddess. The word ‘mooka’ means ‘a person who cannot speak’ in Sanskrit, hence his name remained as ‘mooka kavi’.
This ‘mooka kavi’ was one of the AchAryAs of the kAnchI kAmakotI peetam and was called as mooka sankara. The date of his becoming the AchArya is approximately stated as 398 A.D. and he attained siddhi at 437 A.D.
His work ‘mooka panca sati’ has five sections; they are, AryA satakam, pAdAravinda satakam, manda smita satakam, katAksha satakam and stuti satakam. Each section consists of about hundred slokas. The metre or the vrittam in which these slokas were written is different in each section. Most of the Acharyas of the the Kanchi Kamakoti peetam revered this great work and considered it next only to Soundarya Lahari in devotion and poetical frenzy . The Maha Periyavaa (Swami Chandra Shekara SAraswathi of Kamakoti peetam) felt the need for the devotees to chant this great work but due to being very huge , he has himself selected 31 slokas from the great book and called it “Mookasaram (The essence of Mooka) “ and has so kindly gifted to all of us. He has selected the following Stotras from Mooka Pancha sathi
1.Arya Sathakam (About goddess and her temple) 46, 47 , 98- 3 slokas
2.Padaravinda sathakam(About lotus like feet of the goddess) 49, 44, 17 , 73, 74, 90, 99, 100 -8 slokas
3,Sthuthi Sathakam (Praising of the Goddess) 11, 12, 90 , 97 , 56 , 101 , 77. 48 , 99 – 9 slokas
4,Kadaksha SAthakam (Praising the glance of goddess ) 16, 24 , 47, 77 , 94 -5 slokas
5,Mandasmitha SAthakam (describing her smile) 94, 24, 23 , 85, 100 - 5 slokas
A book containing the sanskeit originals, Tamil transliteration , Tamil and English meaning containing this Mooka saaram has been published by Srii Kanchi Kamakoti peetam, Kanchipuram.Please try to do parayana of this great collection daily and get blessings of Goddess Kamakshi , Maha Periyava and the great Acharya Mooka Sankara
Raaka Chandra samanakaanthi vadhanaa Naakaadhi rAja sthuthaa ,
Mookaanam api kurvathi suradhuneneekasa vagvaibhavam,
Sri Kanchi Nagari vihara rasikaa sokaapahanthri sathaam,
Yekaa punya parasparaa pasupatheraaka kaarini Rajathe. 1 Sthuthi sathakam 11
Oh Goddess who has face with as much lustre as the full moon,
Who is prayed to by the king of devas who is in heaven,
Who gave even the dumb ability to talk like torrential flow of Ganges,
Who enjoys staying in the town of Kanchi and who removes sorrows of good people,
Who is like the rule of bevy of blessed deeds of Lord Shiva.
Jaathaa Sithala sailatha sukruthinaam drusyaa param dehinaam
LOkaanaam kshana maathra samsmranatha santhaapa vichchedhini,
AAscharya bahu khelanam vithanuthe naischalyamaabischathi
Kampaayastha seemni kapi thatini kaarunya padho mayi. 2 Sthuthi sathakam 12
OH goddess who was born to the cool mountain, Who can be only seen by people with good deeds,
Who cuts off sorrows pof people who thinks about her atleast for a second,
It is a wonder that one river which is filled with the water of mercy,
Becomes still and also stages several games in the banks of Kampa river,
Paraamrutha jaree pluthaa jayathu nithyam anthaschari,
BHuvaama api bahischari parama samvedaathmikaa ,
Mahadbira parokshithaa sathathameva kanchhi pure,
Mamaanvaham amaham mathir manasi bathu Maaheswari, 3 Sthuthi sathakam 90
Oh Goddess wh became wet due to flow of divine nectar , who travels daily inside mind of people,
Who travels outside the world, who is the one having divine consciousness,
Who is always being seen by great people daily in the city of Kanchi,
And who is praised by Lord Shiva , please always shine in my mind.
Chara chara Jagan mayim , sakala hrunmayim, chinmayim,
Guna thraya mayim, jagatraya mayeem, tridhaamaa mayim,
Paraa para mayim sadaa dasa dhisaam nisaharmayim,
Paraam sathatha sanmayim manasi kamakotim BHaje. 4. Sthuthi sathakam 97
Oh goddess who pervades the world of moving and non moving beings who is in the hearts of all , who is filled with divinity,
Who has the three characters(SAtva, Rajas and thamas) , who pervades in all three worlds , who is sun,moon and fire,
Who is here and in other world , who pervades in all the ten directions as day and night ,
And who is forever divine true form , sing about you in my mind as Kamakoti.
BHavaambodhou naukaam jadima vipine pavaka Shikaam,
Pranamendhraadhi naamadhi makutaam utthamsa kalikaam,
Jagathape Jyothsanama krutha kavacha panjara pute ,
Shukasthreem Kamakshyaa manasi kalaye paada yugaleem. 5.Padaravinda sathakam 49
I meditate in my mind the feet of Kamashi , which are the ship,
IN the ocean of samsara , the destroying fire in the forest of foolishness ,
The decorative flower on the crows of the saluting Indra and the devas,
The cooling moon light to our sufferings and female bird in the cage called Vedas.
Paraa vidhyaa hrudhyaa sritha madhana vidhayaa marakatha,
Prabhaaneelaa leelaa para vasitha soolayudha manaa ,
Thama pooram dhooram charana natha pourandhara purim
Mrugaakshi Kamaakshi kamala tharalaaksho nayathu may. 6 Sthuthi dasakam 56
May by mountain of sins be driven far away by Goddess Kamashi, who is doe eyed , Who has pretty eyes like lotus flower,
Who is the divine knowledge , who is pleasant to the mind, who is an expert in love play ,
Who is of the black colour of emerald, who has the mind of enchanted holder of trident ,
And whose feet is worshipped by the ladies of Indra’s capital.
Samara Vijaya Koti sadaaka aanandha dhati,
Mrudhu guna pari peti mukhya kadaamba vaati,
Muni nutha paripaati mohithaajanda koti,
Parama shiva vadhuti Pathu maam Kamakoti . 7 Sthuthi dasakam 101
May I be protected by Kamakshi , who is the wife of Lord Paramashiva,
Who is the victory flag of wars, who is torrent of joy to those who pray her,
Who is a divine box of good qualities, who has a great garden of Kadamba flowers,
Who is always praised by sages and who enchants the crores of people of this universe
Yasyaa vaati hrudaya kamalam kausumi yoga bhajaam,
Yasyaa peeti sathatha sisiraa seekarair maakarandhai,
Yasyaa peti sruthi parichalan mouli rathnasya kanchi,
Saame somabharana mahishi saadyeth kamkshithaani. 8. Sthuthi dasakam 77
Let my wishes be fulfilled by Kamakshi who is the queen of Lord Shiva wearing moon as ornament,
Who considers the lotus like mind of great yogis as a flower garden,
Whose seat is always kept cool by the waves of honey flow from the lotus flower with thousand petals,
And who lives in the town of Kanchi , which is like the head of the Vedas.
Kundali Kumaari Kutile Chandi Chara chara savithriChamunde,
Guninee Guhaarini guhye Guru murthe thwam namami Kamakshi. 9.Arya satakam 46
I salute you Kamakshi , the goddess who wears ear studs, who is a lass as Bala,
Who is the Pranava “Om”, Who is the one who killed Chanda ,
Who is the Savithri who is behind mobile and immobile objects,
Who is the kiler of Chanda and Munda, Who has all the good properties,
Who lives in the cave of our mind and is secret and not visible
And who is the ultimate teacher.
Abhidha kruthlr bhidha kruthir, achidhakruthir api chida kruthir matha,
Anahantha thwamahantha bramayasi Kamakshi saswathi viswam. 10 . Arya Satakam 47
Oh Kamakshi who is the only stable aspect in this world,
You have both differing forms as well as a stable form,
You are the divine form as well as well as the realistic form,
And you are one who is beyond ego and the real supreme self.
Antharapi , bahirapi thwam janthu therantha kantha krudaham they,
Chinthitha santhanavathaam santhathamapi thantha neeshi mahimanam.11. Arya Satakam 98
Inside and outside you are the one who is the death to him who brings death to all animals,
And you bless with ultimate knowledge those of your children who always think about you.
Giraam dhoorou chorou jadimathimiranaam krutha jagth-,
Parthraanou sonou muni hrudayaika leelaika nipunou ,
Nakhai smerou saarou nigama vachasaam khanditha bhava,
Gruhonmadhou paadhou thava janani Kamakshi kalaye .12. Padaravinda SAtakam 44
Oh Goddess who is beyond words, who is the thief stealing darkness of ignorance,
Who looks after the universe, who plays in the heart of sages with her red nails,
Who is the meaning of Vedas and who cuts off the mad behaviour of the ghosts .
I am meditating on your feet, Oh Goddess Kamakshi.
Japaa Lakshmi sonoo janitha parama jnana nalini,
Vikasa vyasaango viphalitha jaga jjadya garimaa,
Mana poorvaadrim may thilakayathi kamakshi tharasaa,
Thamaskaanda drohi thava charana Paadhoja ramana. 13. Padaravinda SAtakam 17
Oh Goddess , the lustre of your lotus like feet has the red colour of Hibiscus,
And your sun like feet wakes up the destroyed world from the darkness of ignorance,
And let that sun arise from my mind, which is like the mountain of sun rise
And let it like the saffron on your forehead remove my ignorance.
Varivarthu sthema thwayee mama giraam devi manaso,
Naree narthu proudaa vadana kamala Vakhya laharim
Charee charthu praajnaa janani jadimaa na para jane,
Saree sarthu swairam janani mayi kaamakshi karunaa. 17 Sthuthi satakam 48
Oh Mother . oh Goddess of words , Oh Goddess Kamakshi, , Let my mind ,
Be always with you and the flow of words dance majestically in your lotus like face,
Oh mother of wisdom , let ignorance shine among the people who are my enemies,
And let kindness flow torrentially of its own accord in me.
Neelopi ragamadhikam janayanpuraare,
Lolopi nbhakthi madhikaam drudayan naraanaam,
Vakropi devi namathaam samathaam vithanvan,
Kamakshi nruthyathu mayee thwad paanga pathaa . 15. Kadaksha sathakam 16
Oh Goddess Kamakshi , even if your glance by your corner of your eyes,
Is black, it increases the passion of Lord Shiva , and though it is not stable,
Increases the devotion of people and makes devotees who salute you
to be good hearted, and let it always dance in my mind.
Athyantha seethala mathandrayathu kshnaardham,
Asthoka vibhramam ananga vilasakandham,
Alpa smithaarutham apaara krupaa pravaham,
Akshipra roham achiraanmayi kamakoti . 16 . Kadaksha sathakam 24
Hey Kamakoti Goddess , let you glance with the corner of the eyes, which is very cool,
Which is very pretty , which is the reason for play of the God of love,
Which is accompanied by a smilr and which is like the flow of limitless mercy.
Be with me and take rest in me for at least half a second.
Kaivalyadhaaya karuna rasa kimkaraaya,
Kamakshi kandhalitha vibhrama sankaraaya,
Aalokanaaya thava bhaktha shivankaraaya,
Mathar namosthu para thanthritha sankaraaya 17 Kadaksha Sathakam 47
Oh mother Kamakshi , to your glance which grants us salvation,
Which is served by mercy , which increases the passion play of Lord Shiva,
Which grants prosperity to your devotees
And which drives Lord Parameshwara in to ecstasy , my salutations
Samsara katma parithapa jushaam naraanaam,
Kamakshi seethala tharaani thavekshithaani,
Charadhapanthi Ghana chandana kardhamanthi,
Mukthaa gunanthi nishesananthi 18. Kadaksha sathakam 77
Oh Kamakshi your glances that cure the intense heat of wrries,
Of the people who are undergoing the summer of Samsara,
Are like the moon light , are like the paste of sandal ,
And are like peral necklaces as well as the drops of snow.
Baanena pushpa dhanusha parikalpyamaanaa ,
Athraanena bhaktha manasaam karuna karena ,
Konena komala drusasthava Kama koti ,
Sonena soshaya shive mama loka sindhum. 19 Kadaksha satakam 94
Oh Goddess Kamakoti , Oh consort of Shiva, by your soft glance
From the corner of the eyes, which is like the arrow of God of love ,
Which protects the mind of devotees ,which is full of mercy
And which is of red colour, please dry my ocean of sorrows.
Ajnaatha bhakthi rasam aprasaradh vivekam,
Athyantha garva anadheetha samastha saasthram,
Apraaptha sathyam asameepa gatham cha mukthe ,
Kamakshi mamavathu they karunaa kadakshaa 20. Kadaksha sathakam 100
Oh Kamakshi may I be protected by your merciful glance ,
Which blesses even those who do not know devotion , who is not wise ,
Who is very proud , who has not learnt all Sasthras , who is a liar ,
And who is very far off from getting salvation.
Indhaane bhava veethi hothra nivahe karmougha chandaanila ,
Proudimnaa bahuleekruthe nipathitham santhaapa hinthaakulam.
Maathar maam parishincha kinchidh amalai peeyusha varshairiva,
Sri Kamakshi thava smitha dhyuthi kanai saisirya leelaakarai. 21. Mandasmitha sathakam 94
Oh mother Kamakshi , please make me wet by the crowd of lustre.
Of your smile which is pure and which is filled with coolness of autumn,
Me who has fallen in the heaps of fire of samsara which is fanned by speedy winds,
And who is deeply upset by sorrow as well as anger .
Karpoorair amruthair jagath janani Kamakshi chandrathapai,
Mukthaa haara gunair mrunaala valayair mugdha smitha sreeriyam,
Sri Kanchipura nayike samathayaa samsthooyathe sajjanair,
Thathadruk mama thapa santhi vidhaye kim devi mandhayathe 22. Mandasmitha sathakam 24
Oh Goddess Kamakshi who is the mother of the universe, this lustre of the smile of yours,
Is being praised by good people as equivalent to the rays of nectar , to the luster produced by camphor,
To the shine of the garlands of pearls and to the shine of the stalk of lotus flowers,
And how is it that smile is becoming slow to cool down my sufferings?
Chetha seethalayanthu na paupather aanandajeeaa thavo,
Namraanaam nayanaadhvaseemasu sarat Chandra thapopakrama ,
Samsaaraakhya saroruhaakarakhalikaare thusharothkaraa,
Kamakshi smara keerthi bheeja nikaraa sthava mandajhasaanguraa. 23. Mandasmitha sathakam 31.
Oh Kamakshi let the smile that sprouts from you, Which the soul of joy of Lord Shiva,
Which are like start of the autumn moon in places where the eyes of your saluting devotees,
Which is like the snow fall in destroying the lotus pond of SAmsara,
And which are like the seedwhich would increase the fame of god of love, cool my mind.
Soothi swethima kandhalasya vasathi srungara saarasriyaa ,
Poorthi sookthi jareerasya lajari karunya pathonidhe,
Vaati kaasana kousumee madhurimaswarajya lakshmyaasthava,
Sri Kamakshi mamaasthu mangalakaree haasa prabhaa chaathuri. 24 Mandasmitha sathaka 85
Oh Kamashi let the lustrous cleverness of your smile, which is the birth point of white shoots,
Which is place of stay of the essence of the lustre of love, which gives encouragement,
To the flood of great poetic skill, which is like the tide of the ocean of mercy ,
And which is a great flower garden of the sweetness of sweetness of Lakshmi , bless me with auspiciousness.
Kreedaa lola krupaa saroruhamukhi soudhanganebhya kavi-,
Sreni vaak paripaatikaamrutha jari suthi grahebhya shivwe,
Nirvaanankura saarva bhouma padavi simhasanebhya sthava ,
Sri Kamakshi , manojna mandha hasithajyothishganebhyo nama. 25. Mandhasmitha sathakam 100
Oh auspicious Kamakshi, To the waves of lustre of your pretty smile,
Which is like the courtyard of a lady who likes sports and has lots like face,
Which is the starting place of the flow of nectar of mastery over words in a group of poets,
And which is like the throne of the great king who is the beginning of salvation, my salutations.
Kavithva sri misrikarana nipunou rakshana chanou,
Vipannaanaam sriman nalina masrunou sona kiranou ,
Muneendraanaam anthakarana saranou mandha saranou,
Manojnou Kamakshyaa duritha haranou naumi charanou 26. Padarvindha sathakam 73
I salute Kamakshi’s feet , which have the power to increase the lustre of the poem called Lakshmi,
Which have the ability to save those who are sufferings , which have the luster like lotus flower,
Which have red coloured rays , which have the minds of sages as residence,
Which are pretty and are capable of removing our sufferings.
Parasmath sarwasamaadhapi cha parayo mukthi karayo,
Nakha sribhir jyothsnaa kaliytha thulayosthamra thalayo,
Nileeye Kamashyaa nigama nuthayor nakinathayo,
Nirastha pronmeela n nalinamadyoreva payo . 27 Padaravindha sathakam 74
I am disappearing in the feet of Kamakshi ,which are divine and greater than all,
Which grant salvation,which due to the luster of the red nails
Are similar to the moon light, Which are praised by the Vedas
Which are sung about by devas and which stile the pride of open lotus flowers.
Ranan manjeeraabhyaam lalitha kamanaabhyaam sukruthinaam,
Mano vaasthvyaabhyaam madhitha thimiraabhyaam nakha ruchaa ,
Nidheyaabhyaam pathyaa nija sirasi Kamakshi sathatham,
Namasthe paadhaabhyaam nalina mrudulaabhyaam giri suthe, 28 Padaravinda SAthakam 96
Oh Kamakshi who is the daughter of the mountain , to your feet ,
Which are decorated by tingling feathers , which make a beautiful walk
Which has made the mind of those who do blessed deeds as their home,
Whose lustre of nails remove all darkness , Which have ben kept on his head ,
By Lord Shiva and which are as soft as lotus flowers , always my salutations.
Yasa suthe matha , madhura kavithaam pakshmalayathe ,
Sriyam dathe chithe kamapi paripaakam pradhayathe ,
Sathaam paasgranthim sidhilayathi kim kim na kuruthe ,
Prapanne kaamaakshyaa pranthi paripaati charanayo. 29 Padaravindha sathakam 99
Oh mother Kamakshi , the action of saluting your feet , increases ,
The fame of good people , increases ability to write sweet poems,
Grants prosperity , Gives the mind an indescribable maturity,
Opens up the tie created by desires and What it cannot do to those who surrender to it?
Maneeshaam mahendreem kakubhamiva they kaamabhi dasaam,
Pradathe Kamaakshyaa charana tharunadithya kirana,
Yadheeye samparke drutha rasa marandhaa kavayathaam,
Paipaakam dhathe parimalavathi sookthi nalini 30. Padaravindha sathakam 100
Oh goddess Kamamaksi , you make the poems of great poets added with,
The honey from the pollen of the lotus flower and make it bloom,
And the rays of your feet which are like the young sun ,
Lights up their brain like the eastern direction of Indra and make them great.
Bhuvana Janani bhooshaa bhootha chandre namasthe,
Kalusha samani kampaa there gehe namasthe ,
Nikhila nigama vedhaye nithya roope namasthe ,
Para shiva mayi paasaa schedha hasthe namasthe . 31 Sthuthi sathakam 99
Salutations to the mother of the world , who wears moon as an ornament,
Salutations to her who destroys sins who has temple in the banks of Kampa river,
Salutations to her who is known to all Vedas and who has never changing form,
Salutations to one pervaded with Shiva(peace) who is armed with rope and the goad .
Comments
Post a Comment